一般財団法人 連帯 東北・西南 RENTAI TOHOKU-SEINAN

一般財団法人 連帯 東北・西南 RENTAI TOHOKU-SEINAN

  • 日本語
  • English
  • Francais
  • Deustch
  • 中国語



Über RENTAI TOHOKU-SEINAN

Unsere letzten Aktivitäten/Unterstützungen können Sie auf unserer englischen Seite anschauen

Mitteilung

 

 

 

 

 

 

Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Rentai Tohoku Foundation ( übersetzt: Solidarität Tohoku Foundation) gegründet wurde, um in Tohoku Unterstützung anzubieten.

Eine Internetseite wurde entworfen, um alle Hilfsorganisationen zur Zusammenarbeit aufzurufen.

Ich habe Tokibo Co. Ltd ( früher bekannt als Tokyo Kiaki Boueki Co. Ltd www.tokibo.co.jp) und alle dazugehörigen Unternehmen als Präsident über 30 Jahre lang seit meinem 31. Lebensjahr gemanagt. Unser Hauptgeschäft ist einerseits, der Import/Export und Vertrieb, und andererseits die Herstellung, von hochentwickelten medizinischen GerätenEinheiten. Uns gehören Unternehmen in Orange County, Kalifornien, USA und in Besançon, Frankreich, die lebensunterstützende mechanische Ventilatoren und implantierbare Arterienklappen herstellen. Insgesamt haben wir etwa 600 Mitarbeiter im In-und Ausland.

Da ich seit einer so langen Zeit im medizinschen Bereich tätig bin, war mir Wellness und Glück durch Gesundheit immer wichtig.

An dem schrecklichen Tag des 11. März 2011, als das grosse Erdbeben und der enorme darauffolgende Tsunami zuschlugen, war ich in Newport Beach, Orange County, Kalifornien, bereit ,die Feierlichkeiten des 30. Geburtstags von einem unserer Unternehmen zu verfolgen, welche am nächsten Tag stattfinden sollten. Aufgrund des Erdbebens waren alle Telefonleitungen von und nach Japan unterbrochen und ich verlor jede Verbindung mit meinem Land, bis die apokaliptischen Bilder des Erdbebens und des Tsunamis durch das Fernsehen verbreitet wurden und mich sprachlos liessen.

Nach meiner Rückkehr nach Japan - ein paar Tage später – fühlte ich das Bedürfnis, die zerstörte Realität zu bezeugen und reiste am 31. März mit einigen meiner Mitarbeiter und Freunden nach Tohoku . Zunächst besuchten wir am 1. April einen unseren wichtigen Kunden – das Krankenhaus in Ifunato, Iwate Prefektur. Dann fuhren wir in südliche Richtung nach Rikuzentakata, Iwate, wo unsere Gruppe an einem Konzert des Hokke Sutras (das Sutra der Lotusblume) teilnahm, das zu Ehren der Seelen der Opfer von einem unserer örtlichen Mitarbeiter auf der Terrasse des städtischen Krankenhauses von Takata gegeben wurde. Dieses Krankenhaus ist ebenfalls beschädigt worden.

Danach fuhren wir weiter nach Ishinomaki um das Ausmass des Desasters einzuschätzen. Wir halfen bei der Essensausgabe in der Grundschule von Minato, die bereits von unseren Freunden der Organisation “Humanity First” ins Leben gerufen wurde. Die Schlange der Flüchtlinge war sehr lang, es waren mehr als 500 Personen und während ich nur Lebensmittel verteilte fragte ich mich, wie ich am besten als Freiwilliger helfen könnte. Wie sollte man diesen Geschädigten helfen, die Ihre Familien, Häuser und das gesamte Hab und Gut verloren haben, ohne dass sie die Selbstachtung und Ihre Autonomie verlieren.

Am 11. April machte ich eine Rundfahrt durch die zerstörten Gebiete, um mir ein neueres Bild machen zu können, durch Higashi-Matsushima,Minami-sanriku und Kesennuma und ich habe nochmals an der Essensausgabe in der Grundschule in Minato teilgenommen. Am darauffolgenden Tag, nach dem Besuch einer Oberschule in Kamaishi, Iwate, fuhren wir von Osuchi nach Kuji.
Auf dem Weg, hielten wir desöfteren, um durch die zerstörten Städte und Gemeinden zu gehen. In Tarou-chou hielten wir an einem provisorisch eingerichtetem eingerichteten Leichenschauhaus, um für die Opfer zu beten.

Am 13. April kehrten wir in die Minato Grundschule in Ishinomaki zurück, um abermals bei der Mittagessenszubereitung zu helfen.

Am 6. Mai schloss sich ein befreundeter Eigentümer eines Tintenfischbulettengeschäfts unserer dritten Tohokufahrt an.Vielen Dank an ihn, hunderte evakuierte Personen konnte diese Buletten in der Watanami Grundschule probieren. Aufgrund des grossen Andrangs und der langen Herstellungszeit dieser Buletten, konnten nur kleine Mengen pro Person serviert werden, doch ich hoffe, dass jedermann den Geschmack der Veränderung geschätzt hat.

Wie schon eingangs erwähnt, glaube ich, dass Hilfe für die Erdbebenopfer mittel- und langfristig eine unabhängige Restaurierung von Tohoku sein muss. Im Internet suchte ich nach einem Ort, der als Mittelpunkt für unsere freiwilligen Aktivitäten dienen kann. Ich hatte das grosse Glück die Bekanntschaft eines praktizierenden Mediziners in Kawasaki, Ichinoseki-city, und eines in Sendai beheimateten Junior Hochschullehrers zu machen, der uns und unseren Aktivitäten ein 150-jahre altes Haus in Senmaya für eine geringe Miete zur Verfügung stellt. Dank an beide, unsere “Operationsbasen” sind in diesen zwei Orten.

Zwei Mitglieder unserer Belegschaft sind dort seit Mitte Juni tätig.

Obwohl ich den dramatischen Schriftsteller Hisashi Inoue nicht persönlich kenne, habe ich doch viele seiner Werke gelesen und respektiere ihn zutiefst. Ich finde, dass seine “Kirikiri-Jin” eine der wichtigsten Aussagen ist, um den Geist der Unabhängigkeit im Volk von Tohoku aufrechtzuerhalten .

Deshalb habe ich mir heimlich gewünscht, dass unsere Hilfsstationen an dem Ort sein könnten nachdem “Kirikiri Country” in seinem Buch modelliert wurde. Als ich realisierte, dass unsere Hilfsstationen jetzt in dem Ichinoseki-Gebiet sind, war ich sehr erstaunt. Beide Grundstücke in Kawasaki und in Senmaya sind ideal für unsere Freiwilligen-Aktivitäten in dem Sanrikugebiet , da sie nur eine Stunde und zwanzig Minuten von Ishimonaki entfernt sind, 30 Minuten von Kesennuma und ungefähr eine Stunde von Ofunato. Ebenso liegt der Shinkansen-Bahnhof von Ichinoseki nur 30 Minuten entfernt.

Nachfolgend die Liste einiger unserer angelaufenen Aktivitäten :

1)Da wir bereits bei der Essenszubereitung-und ausgabe von Humanity First an Evakuierungflüchtlinge beteiligt waren, möchten wir gern dort weiterhin helfen, um effizientere Hilfe orientiert an den Bedürfnissen und Nachfragen der lokalen Bevölkerung anbieten zu können.

2)Wir hatten die Gelegenheit, örtliche Fischer (Austern- und Algenfischer) kennenzulernen, die unter den grossen Schäden nach dem Tsunami leiden. Um ihnen beim Ausgleich ihrer grossen Verluste beizustehen, geben wir ihnen die nötige Führung und physische Hilfe in Katsurshima, Urato Inseln an der Shiogama Küste.

Die nationalen und prefektoralen Massnahmen zur Wiederherstellung der Fischerhäfen wurden bekanntgegeben. Die Fischindustrie in Tohoku wird eine drastische Veränderung erfahren. Diese Veränderungen beinhalten beispielsweise die Eingliederung individueller Fischer in Gemeinschaftsunternehmen, den Eintritt neuer juristischer Geschäftspersonen in die Fischindustrie, Aussöhnung zwischen den bereits bestehenden Fischkooperativen für weitere Werbemassnahmen. Diejenigen, die in der Fischindustrie sind, könnten gezwungen sein, eine schwere Bürde während dieses Prozesses zu tragen. Die Zeit ist gekommen, nicht länger mit staatlichen Subventionen zu rechnen und die Fischindustrie muss selbst Anstrengungen unternehmen, um Fonds sicherzustellen.

Wir denken, dass sie mutig diesen drastischen Wechsel überstehen.

Ich traf einen jungen Mann, der die Idee hatte von einem “ Eine-Einheit-Sponsor” , um den Austern- und Algenfischern zu helfen. Die Idee ist, dass durch den Kauf einer “Einheit” für 10.000 yen, der Sponsor Fischern hilft, verlorene Fischgründe zu kaufen oder Farmen zu restaurieren und sobald das Geschäft wieder läuft, erhält der Sponsor Fischprodukte in Höhe der gekauften “Einheiten”. Bis jetzt, sind auf diese Weise 150.000 “Einheiten” verkauft worden und 150 Millionen Yen für die Kooperative dieses jungen Mannes eingenommen worden. Ich möchte meinen tief empfundenen Respekt für diese besondere Fähigkeit und kraftvolle Idee ausdrücken.

Die Fischindustrie muss begreifen, dass die wechselvollen Zeiten solch eine Iniative verlangen.

“Hilf dir selbst, dann hilft Dir der Himmel”

3)Seit unserem ersten Meeting am 30. April haben wir bereits drei weitere Konsultationen mit Erdbeebenopfer, Intellektuellen und meinen Freunden gehabt.

Es waren nicht nur lokale Fischer anwesend, sondern auch Erdbeer-und Pilzfarmer, um einen lebendigen Meinungsaustausch zu gewährleisten. Obwohl der Weg zu einer völligen Wiederherstellung noch unklar bleibt, sind wir doch fähig, die Zeit sinnvoll zu nutzen und unseren Willen zu erneuern, diese massive Krise zu überstehen. Wir werden in Zukunft weitere Meetings haben, da wir glauben, dass es sehr wichtig für uns alle ist, mit den unterschiedlichsten Backgrounds zusammenzukommen und unseren Einfallsreichtum zu nutzen, um dem Volk von Tohoku zu helfen, wieder aufzustehen. So wird auf diese Weise jenen geholfen, die unter dem Erdbeeben und dem Tsumami leiden, sich gegenseitig zu unterstützen.

4)Rentai Tohoku hat einen grossen Campingwagen, einen 1-Tonner Lastwagen und 5 Allrad-Wagen der lokalen Bevölkerung zur freien Verfügung gestellt – nur die Sprintkosten müssen übernommen werden. Da ungefähr 400.000 Autos durch das Erdbeben und den Tsunami zerstört wurden, sind viele Menschen unfähig, einen Weg zu gehen, um sich selbst zu helfen. Mehr Wagen werden zur freien Verfügung benötigt und wir wären deshalb sehr dankbar, wenn Sie Fahrzuge spenden könnten, um uns zu helfen, mehr Menschen zu helfen.

5) Aus dem Ausland erhielten wir das Angebot, provisorische Häuser zu errichten. Wir werden mit den örtlichen Behörden sprechen und als Vermittler den Verhandlungen zwischen Bedürftigen und Anbietern beiwohnen.

6)Arbeitsangebote sind ebenso ein wichtiges Schwerpunkt von Rentai Tohoku. Als ich hörte, dass dutzende von Jobangeboten an einer Oberschule in Kamaishi storniert wurden, besuchte ich diese Schule, um die aktuellen Umstände herauszufinden sowie Möglichkeiten zu entdecken, um die Schule zu unterstützen. Als eine potentielle Abhilfe, bot ich 5 bis 10 Ein-Jahres-Verträge in Kamaishi oder in anderen Städten. Erstaunlicherweise war die Oberschule nur an unbefristeten Stellen interessiert und keiner der Abgänger bewarb sich für einen Job. Bedauerlicherweise haben wir nichts mehr in diesem Zusammenhang gehört.

Nach einer gewissen Zeit gab es im Fernsehen einen Bericht über eine ähnliche Situation an einer Oberschule in Ishinomaki. Dem Bericht zufolge, waren mehrere Absolventen ohne Arbeit. Daraufhin wurden in Tokio extra 10 neue Zeitarbeitsstellen gegründet. Sie wurden ab Mai 2011 angeboten und galten besonders den Personen, die ihr Arbeitsangebot verloren hatten. Nach zwei enthusiastischen Wochen stellte sich heraus, dass sich nur eine Absolventin auf diese Zeitarbeitsstellen beworben hat.

Mich hat diese Geschichte sehr interessiert und ich besuchte die Person, die mit diesem Projekt betraut worden ist, um über die Gründe dieses Scheiterns zu sprechen. Wir kamen zu dem Schluss, dass egal wie schlimm eine Situation ist, die jungen Menschen anscheinend nicht von Zuhause fort möchten um woanders eine Arbeit annehmen. Wir dachten, dass sie mit einer Arbeit in einer anderen Region, ihre Familie in Tohoku finanziell unterstützen könnten. Wie auch immer, diese Idee scheint den jungen Menschen völlig fremd zu sein. Unnütz zu sagen, die Städte und Industrie in den verwüsteten Regionen sind fast alle vollständig zerstört und Jobs gibt es so gut wie keine. Mit anderen Worten, ein “wirtschaftlicher Tsunami” schwabt über die zerstörte Tohoku Region. Ich glaube wirklich, dass so viele Menschen wie möglich, besonders die Jüngeren unter ihnen, einen Weg aus dieser Krise finden sollten, indem sie eine Arbeit woanders annehmen und so ihre Familie und Heimatorte finanziell unterstützen können.

7) Es gibt viele gute Menschen im ganzen Land, die Events organisieren, um Tohoku zu unterstützen. Wir möchten gern mit ihnen zusammenarbeiten und haben bereits einen Plan, ein Sommerevent in Kesennuma zu unterstützen.

8)Unweit von Ichinoseki gibt es eine Produktionsgegend für bekanntes Maezawa Rind. Ich traf zwei Brüder, die das dem Maezawa Rind sehr ähnliche Kanzaki Rind züchten. Da ihre Farm nah der zerstörten Region ist, leidet ihr Restaurant unter einem starken Gästerückgang. Da ich im Juli eine Party für ca 150 Personen in einem Hotel in Tokio plane, bat ich den Küchenchef darum, das Kanzakirindfleisch dieser Brüder zu verwenden. Es handelt sich um eine aussergewöhnliche Bitte, die der Küchenchef jedoch nach einem Test des Fleischs akzeptiert hat. Ich bin sehr dankbar für das Verständnis dieses Hotels. Ich hoffe, dies ist eine gute Gelegenheit, den kämpfenden Brüdern auch in Zukunft zu helfen. Ich bitte Sie höflich darum, sich uns in dieser Richtung der Unterstützung anzuschliessen.

9) Mehr als 30 Jahre hatte ich eine Photogalerie in Tokio – als “Nahrung für den Geist” Geschäft (www.pgi.ac). Durch die Galerietätigkeit lernte ich viele prominente Fotographen im In-und Ausland kennen. Obwohl ich noch mit meinen Mitarbeitern sprechen muss, denke ich doch über eine Photoaustellung und andere kulturelle Events in Verbindung mit Tohoku nach.

Oft höre ich, dass viele Menschen etwas tun möchten, nicht nur Geld spenden. Sie möchten das Gefühl haben, zu helfen und einen Beitrag zu leisten.
Wenn dem so ist, dann ist – meiner Meinung nach – die beste freiwillige Arbeit, in das zerstörte Gebiet zu gehen, die Schäden zu bezeugen, mit den Leidenden zu sprechen, ihnen nützliche Meinungen zu kommen zu lassen und stäandig an ihrer Seite zu bleiben. Und wir müssen ihnen helfen, wieder unabhängig zu werden, da diese schwierige Situation in Tohoku noch lange anhalten wird.

Es wird oft betont, dass pyschologische Hilfe benötigt wird, aber auch wir Nicht- Mediziner können in dieser Gegend sehr hilfreich sein.

Viele von Ihnen sind vielleicht verloren und wissen nicht wohin oder was tun ist. Wenn dem so ist, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.

Der Geist, der meine eigene freiwilligenfreiwillige Arbeit leitet, ist das bekannte Gedicht von Kenji Miyazawa:

“Regen, ich werde nicht besiegt” Norden, Süden, Osten, Westen wir müssen laufen und stark nachdenken, wie wir den Leidenden helfen können.

In der virtuellen Welt des Internets zu debattieren ist eine Sache, wir treffen aber aktuel und bauen Verbindungen zu Menschen in Tohoku auf. Dieses in der Essenz des Gedichts, gehen und denken wir tatsächlich. Lassen Sie uns nicht nur gehen, sondern rennen und denken wie wir dieses Land wieder aufbauen können. Dieses ist der einzige Weg , uns wieder von diesem immense Desaster aufzurichten. Dieser sogenannten « Dritten Niederlage im Krieg ».

Rentai Tohoku braucht grosse menschliche Unterstützung, da wir weiterhin für eine längere Zeit Tohoku unterstüzen möchten. Experten aus verschiedenen Bereichen sind herzlich willkommen, in unserem freiwilligen Team mitzumachen. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie daran interessiert sind.

Da unsere Mittel begrenzt sind, kommt unsere Hilfe hauptsächlich in der Sanrikugegend in Tohoku zum Einsatz. Wie auch immer, sind wir doch auch von Fukushima betroffen.

Vor vielen Jahren startete ich eine Kampagne, um den Kopf einer Madonna, die durch eine Atombombe zerstört wurde, wieder an ihren ursprünglichen Platz in der Urakamikathedrale in Nagasaki zurück zu bringen. Diese Statue wurde von einer Atombombe zerstört und nur der Kopf wurde in einem Kloster in Kokkaido aufbewahrt und später an einem miserablem Platz in einem nahen Haus von der Urakamikathedrale, da er für lange Zeit vergessen wurde.

Das Ergebnis meiner Kampagne war, das die lang vergessene Madonna an ihren ursprünglichen Platz in der ursprünglichen Kathedrale zurückkam. Seitdem, bin ich an mehreren Aktivitäten beteiligt, die die friedliche Nutzung von wissenschaftlichen Technologien – auch atomarer Energie – fordern. “Wissenschaft für das Leben, nicht zum Töten” (www.madonnagasaki.org)

 

Wenn ich über das menschengemachte Unheil nachdenke, frage ich mich, wo das wissenschaftliche Gewissen geblieben ist. Wir müssen unser strenges Gewissen behalten und unterhalten, um gegen die falschen Richtungen - auch die unserer Regierungen – selbst mit unserem Leben - aufzubegehren.

Ich bete für eine rasche Ummantelung von Fukushima, dem Zuhause des grossen Dr. Hideyo Noguchi. Wenn es irgendetwas gibt, das Rentai Tohoku tun kann, freuen wir uns sehr, wenn uns dabei geholfen wird. Da die Krankenhäuser in dieser Gegend nicht richtig funktionnieren, denke ich über medizinische Hilfe dort nach.

Letztendlich, fürchte ich, muss ich Sie um Ihre finanzielle Kooperation mit Rentai Tohoku bitten, um uns zu erlauben, weiterzumachen. In diesem Hinblick, wird jeder Betrag, so klein er auch sein mag, dankend angenommen.

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit

Yasuhiko Sata
Präsident
Rentai Tohoku Foundation

Namensänderung der Stiftung

Unsere Stiftung wurde am 12. Mai 2011 gegründet (eingetragen am 23. Mai 2011) mit dem Ziel, Opfer in den vom Unglück betroffenen Regionen zu unterstützen und ihnen zu helfen, ihr Selbstvertrauen zurückzugewinnen. Wir fokussierten unsere Freiwilligenarbeit auf die direkte Kommunikation mit den Menschen in den betroffenen Gebieten, indem wir verschiedene Wege untersuchten, um ihnen zu helfen, ihr Leben wiederaufzubauen.

Stationiert in Kawasaki-cho Ichinoseki, Iwate, haben wir die Arbeit sofort nach dem Erdbeben mit zwei Vollzeitangestellten aufgenommen. Jedoch wurde mit der Zeit klar, dass sich die Anforderungen an uns Freiwillige geändert haben. Zuerst stellten wir Mahlzeiten in Notfall-Evakuierungszentren zur Verfügung, indem wir hofften, dass wir damit die Tsunami Opfer unterstützen könnten. Nach einer Weile, als sie anfingen, in provisorische Häuser zu ziehen, änderten sich ihre Lage und unsere Aktivitäten beträchtlich.

Viele Tsunami Opfer von verschiedenen Gebieten sind gezwungen, in provisorischen Gebäudekomplexen zusammenzuleben. Familien mit Schulkindern erhalten Vorrang, in Häuser in der Nähe von Schulen umzusiedeln, viele ältere Personen haben jedoch keine andere Wahl, als in einem Komplex in abgeschiedenen und unzugänglichen Gegenden zu wohnen. Die sozialen Kontakte zwischen den Bewohnern waren selten, die Komiteeführung der einzelnen Häuser hatte es oft schwer, die Kommunikation untereinander zu fördern. Deshalb boten wir unsere Hilfe besonders in diesem Bereich an.

An dem Symposium der Freiwilligenarbeit in Ichinoseki am 29. Oktober 2011 trafen sich viele Teilnehmer von Miyagi und Iwate, darunter Tsunami Opfer von Rikuzentakata, Ofunato, Kesennuma und Ishinomaki, zum Meinungsaustausch.

Am 11. März 2012 hielten wir das 2. Symposium der Freiwilligenarbeit in Nagoya. Es gab Berichte über Wiederaufbau, und diesbezügliche Probleme wurden aufgezeigt. Wir glauben, dass jeder Teilnehmer des Symposiums eine bedeutungsvolle Gelegenheit erhielt, erneut darüber nachzudenken, was er morgen für die Erholung der vom Unglück betroffenen Ge-bieten tun sollte oder könnte. Japan befindet sich gerade kurz vor einer politischen und wirt-schaftlichen Krise. Während meiner Freiwilligenarbeit in Tohoku habe ich gemerkt, dass nicht nur Tohoku, sondern das ganze Land Soforthilfe benötigt. Ich bin der Ansicht, dass der Wiederaufbau der Selbstversorgung Tohokus, Japan und letztendlich die Welt vor einer misslichen Lage bewahren wird. Ich hoffe, dass wir unsere Aktivitäten (wenn auch in beschaulichem Ausmass) von Tohoku über Japan und die ganze Welt ausdehnen können. Ebenso hoffe ich, dass die Bewohner Tohokus ihre Bodenhaftung so schnell wie möglich wieder finden, ihren Mut und ihre Energie einsetzen, um Japan und die ganze Welt zu stärken.

Am 12. Mai 2012, dem ersten Jahrestag der Gründung der Stiftung, entschlossen wir uns, den Namen der Stiftung von Rentai Tohoku in Rentai Tohoku-Seinan zu ändern. Tohoku und Seinan bedeuten Osten, Norden, Westen und Süden. „Regen, ich werde mich nicht geschlagen geben“ von Kenji Miyazawa, Norden, Süden, Osten und Westen, wir werden unsere Mission leidenschaftlich weiterverfolgen, um Menschen in Not zu helfen.

May 2012
öffentliche Stiftung Rentai Tohoku-Seinan
Stiftungsratsvorsitzender Yasuhiko Sata

Fur weiterfuhrende Fragen bezuglich unserer Stiftung, schauen Sie bitte auf unsere englische Internetseite.